Skip to content

Teri zindagi ch dukha nu aun na dewa || punjabi love status

Teri zindagi ch dukha nu mein aun na dewa
Tere vehde vich khushiya bikher dwangi..!!
Tere berang din jo beet rahe ne
Intezaar kar mera mein samet lwangi๐Ÿค—..!!

เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ ‘เจš เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจ‰เจฃ เจจเจพเจฒ เจฆเฉ‡เจตเจพเจ‚
เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจนเฉœเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ–เฉเจถเฉ€เจ†เจ‚ เจฌเจฟเจ–เฉ‡เจฐ เจฆเจตเจพเจ‚เจ—เฉ€..!!
เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉ‡เจฐเฉฐเจ— เจฆเจฟเจจ เจœเฉ‹ เจฌเฉ€เจค เจฐเจนเฉ‡ เจจเฉ‡
เจ‡เฉฐเจคเฉ›เจพเจฐ เจ•เจฐ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฎเฉ‡เจŸ เจฒเจตเจพเจ‚เจ—เฉ€๐Ÿค—..!!

Title: Teri zindagi ch dukha nu aun na dewa || punjabi love status

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


Ham aaye the is roj || tera nikaah || heart broken shayari hindi

เคนเคฎ เค†เค เคฅเฅ‡ เค‡เคธ เคฐเฅ‹เคœ 

เคœเคฌ เคคเฅ‡เคฐเคพ เคจเคฟเค•เคพเคน เคฅเคพ

เคคเฅ‚เคจเฅ‡ เคฆเฅ‡เค–เคพ เคจเคนเฅ€ เคถเคพเคฏเคฆ

เคฎเฅ‡เค‚ เคตเคนเฅ€ เค–เคกเคผเคพ เคฅเคพ

เคชเฅ‚เค›เคคเคพ เคคเฅเคเคธเฅ‡ เคธเฅ‡ เคฎเค—เคฐ เคคเฅ‚ เคคเฅ‹ เค–เฅเคถ เคฅเฅ€

เค”เคฐ เคตเฅ‹ เค†เค–เคฐเฅ€ เคฆเคฟเคจ เคฅเคพ เคœเคฌ เคฎเฅˆเค‚ เคนเคธเคพ เคฅเคพ

Title: Ham aaye the is roj || tera nikaah || heart broken shayari hindi


Very sad punjabi shayari || sad poetry

Roohan Vale sajjna ve ki kita tu
Jaan sadi lain lagge vi na si kita tu
Yaari layi taan si sacha vala pyar aakh ke
Layi chandri tu menu tera yaar aakh ke
Fer mathe te tu dass kahton payian tiodiyan
Kehre matlab te kehriyan si sajishan judiyan
Tere khial meri zindagi nu lai beh gye
Tere piche pyar pyar asi karde reh gye
Mein taan labhda hi reh gya kasoor mera
Dil todna c khaure dastoor tera
Teri khushi khatir tenu dilo kadd ditta mein
Tu shaddeya taan duniya nu shadd ditta mein
Tere naal jo c supne mein dekhe sajjna
Kayi jhuthe c te kayi c bhulekhe sajjna
Tere jande kadam mere haase bann lai gye
Asi ishqe de maare jhalle ikalle reh gye..!!

เจฐเฉ‚เจนเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเฉฑเจœเจฃเจพ เจตเฉ‡ เจ•เฉ€ เจ•เฉ€เจคเจพ เจคเฉ‚เฉฐ
เจœเจพเจจ เจธเจพเจกเฉ€ เจฒเฉˆเจฃ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ เจตเฉ€ เจจเจพ เจธเฉ€ เจ•เฉ€เจคเจพ เจคเฉ‚เฉฐ
เจฏเจพเจฐเฉ€ เจฒเจพเจˆ เจคเจพเจ‚ เจธเฉ€ เจธเฉฑเจšเจพ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ†เจ– เจ•เฉ‡
เจฒเจพเจˆ เจšเฉฐเจฆเจฐเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฏเจพเจฐ เจ†เจ– เจ•เฉ‡
เจซเจฟเจฐ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจฆเฉฑเจธ เจ•เจพเจนเจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจˆเจ†เจ‚ เจคเจฟเจ‰เฉœเฉ€เจ†เจ‚
เจ•เจฟเจนเฉœเฉ‡ เจฎเจคเจฒเจฌ เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจนเฉœเฉ€เจ†เจ‚ เจธเฉ€ เจธเจพเจœเจฟเจถเจพเจ‚ เจœเฉเฉœเฉ€เจ†เจ‚
เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ–เจฟเจ†เจฒ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉˆ เจฌเจนเจฟ เจ—เจ
เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟ เจ—เจ
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจฒเฉฑเจญเจฆเจพ เจนเฉ€ เจฐเจนเจฟ เจ—เจฟเจ† เจ•เจธเฉ‚เจฐ เจฎเฉ‡เจฐเจพ
เจฆเจฟเจฒ เจคเฉ‹เฉœเจจเจพ เจธเฉ€ เจ–เฉŒเจฐเฉ‡ เจฆเจธเจคเฉ‚เจฐ เจคเฉ‡เจฐเจพ
เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจ–เฉเจถเฉ€ เจ–เจพเจคเจฟเจฐ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเจฒเฉ‹เจ‚ เจ•เฉฑเจข เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจฎเฉˆเจ‚
เจคเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจกเจฟเจ† เจคเจพเจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจฎเฉˆเจ‚
เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจœเฉ‹ เจธเฉ€ เจธเฉเจชเจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‡ เจธเฉฑเจœเจฃเจพ
เจ•เจˆ เจเฉ‚เจ เฉ‡ เจธเฉ€ เจคเฉ‡ เจ•เจˆ เจธเฉ€ เจญเฉเจฒเฉ‡เจ–เฉ‡ เจธเฉฑเจœเจฃเจพ
เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจ•เจฆเจฎ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเจพเจธเฉ‡ เจฌเฉฐเจจ เจฒเฉˆ เจ—เจ
เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจถเจ•เฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฐเฉ‡ เจเฉฑเจฒเฉ‡ เจ‡เจ•เฉฑเจฒเฉ‡ เจฐเจนเจฟ เจ—เจ..!!

Title: Very sad punjabi shayari || sad poetry