Mujhme hazar khamiyan hai,
maaf kijye|| ๐๏ธ
pr apne aaiyne ko bhi toh saaf
kijiye !!๐
Mujhme hazar khamiyan hai,
maaf kijye|| ๐๏ธ
pr apne aaiyne ko bhi toh saaf
kijiye !!๐
เจเฉเจนเจฆเฉ เจฒเฉฑเจเฉ เจเจนเฉ เจเจพเจฃเฉ, เจจเฉเจเจธเจพเจจ เจเฉฑเจฒ เจเฉ เจคเจพเจ เจฆเฉเจ เฅค
เจเฉฑเจฒเจพ เจคเจพเจ เจตเฉเจธเฉ เจนเฉ เจเจฎเจเจฆเจพ
เจคเฉเจฐเจพ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจเฉ เจชเฉเจฃเจพ, เจชเจฅเจฐเจพเจ เจ เจฐเจฒเจผ เจเฉ เจคเจพเจ เจฆเฉเจ เฅคเฅค
#sam
“Makke Gaye Gal Mukdi nai” Shayari in Punjabi font and English translation:
“Makke Gaye” is the most popular shayari of “Baba Bulleh Shah“. Here are the lines in Punjabi (Gurmukhi) and in English translation:
Gaya gayaan gal mukdee naheen
Pawain sow sow pand parrhaeeay
Bulleh Shah gal taeeyon mukdee
Jadon May nu dillon gawaeeay
“เจเจฏเจพ” เจเจฟเจ เจเฉฑเจฒ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ เจจเจพเจนเฉเจ
เจญเจพเจตเฉเจ เจธเฉ เจธเฉ เจชเฉฐเจก เจชเฉเจพเจเจ,
“เจฌเฉเฉฑเจฒเฉ เจถเจพเจน” เจเฉฑเจฒ เจคเจพเจนเฉเจ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ
เจเจฆเฉเจ เจฎเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฟเจฒเฉเจ เจเจตเจพเจเจ
Going to Gaya is not the ultimate
Even if hundreds of worships are done
Bulleh Shah the ultimate is
When the โIโ is removed from the heart!