Skip to content

Mujhe apne pass bulale

toh kya hua jo usse abb baat nahi hoti 

bina bat kiye mohobbat kam nahi hoti

tere bina kahe hi sun leta hu abb me 

mohobbat ko har baar izzhar ki jarurat nahi hoti

mana tere bina waqt thora mushkil lag raha hai 

aane wala har waqt bohot khaas lag raha hai 

tere sath waqt bitane ke thori mehnat kar raha hu 

awara pan chorr papa ki dukan me baith raha hu 

teri khawahishe puri karne ke liye paisa jod raha hu 

gharwale bol kar thak gaye tere bina kahe hi me tere liye sudhar Raha hu 

din raat tere sath shadi ke khawab bun raha hu 

kahi ye khawab tut na jaye ye soch soch kar mar raha hu 

tere gharwalo ko manane ki puri koshish kar raha hu 

koshish kar kar me thak gaya hu 

unko manate manate khudse dur hogaya hu 

bhag jana mujhe thik nahi lagra 

tujhe unse dur karneka man nahi karra 

ye khuda tuhi abb kuch jadu karde 

uski yadon me mar raha hu me 

tu pass aakar mujhe revive karde

apni koi Jadu ki chadi ghumade 

ya fir uske zehan se meri yadain mitade 

ye kahani ko manzil tak pohochade 

yafir mere nam ko uske zindagi se mitade 

ye khuda ek kam kar tu mujhe apne pass hi bulale

Title: Mujhe apne pass bulale

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


Rowan akhan ๐Ÿ’” || sad Punjabi status || heart broken

Sutteya e zindagi chon kadd ke
Rooh vich pehla jadh ke ve๐Ÿ’”..!!
Shaddeya e bekadar jehe ho ke
Hath mera tu fadh ke ve๐Ÿ˜ข..!!
Tenu taan koi fark na sajjna
Shadd tur gaya tu ladh ke veโ˜น๏ธ..!!
Methon tu ziddan pugayian
Har vari adh adh ke ve๐Ÿ˜ซ..!!
Adh mareya di halat ch hoye asi
Hizran tereyan ch sadh ke ve๐Ÿ˜ฅ..!!
Rowan akhan ajj vi kamliyan
Teriyan gallan puraniyan padh ke ve๐Ÿ˜ญ..!!

เจธเฉเฉฑเจŸเจฟเจ† เจ เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ ‘เจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉฑเจข เจ•เฉ‡
เจฐเฉ‚เจน เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจœเฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡๐Ÿ’”..!!
เจ›เฉฑเจกเจฟเจ† เจ เจฌเฉ‡เจ•เจฆเจฐ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡
เจนเฉฑเจฅ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจคเฉ‚เฉฐ เจซเฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡๐Ÿ˜ข..!!
เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เฉžเจฐเจ• เจจเจพ เจธเฉฑเจœเจฃเจพ
เจ›เฉฑเจก เจคเฉเจฐ เจ—เจฟเจ† เจคเฉ‚เฉฐ เจฒเฉœ เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡โ˜น๏ธ..!!
เจฎเฉˆเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจœเจฟเฉฑเจฆเจพเจ‚ เจชเฉเจ—เจพเจˆเจ†เจ‚
เจนเจฐ เจตเจพเจฐเฉ€ เจ…เฉœเฉเจน เจ…เฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡๐Ÿ˜ซ..!!
เจ…เฉฑเจง เจฎเจฐเจฟเจ† เจฆเฉ€ เจนเจพเจฒเจค ‘เจš เจนเฉ‹เจ เจ…เจธเฉ€เจ‚
เจนเจฟเฉ›เจฐเจพเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเจฟเจ†เจ‚ ‘เจš เจธเฉœ เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡๐Ÿ˜ฅ..!!
เจฐเฉ‹เจตเจฃ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจ…เฉฑเจœ เจตเฉ€ เจ•เจฎเจฒเฉ€เจ†เจ‚
เจคเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจชเฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡๐Ÿ˜ญ..!!

Title: Rowan akhan ๐Ÿ’” || sad Punjabi status || heart broken


Kudrat || Punjabi poetry

เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉ‡เจ– เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉ€ เจ‡เจน เจ•เฉเจฆเจฐเจคเฉ€ เจฌเจจเจพเจตเจŸเจพ เจจเฉ‚เฉฐ ,
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฐเฉเฉฑเจ–-เจชเฉฑเจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจ•เจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เฅค
เจฎเจฟเฉฑเจŸเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ– เจ‡เฉฐเจ เจœเจพเจชเฉ‡ ,
เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฃ-เจ•เจฃ เจ‰เจนเจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฐเจนเจฟเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เฅค
เจ…เฉฐเจฌเจฐเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจœเฉ‹ เจšเจพเจฆเจฐ เจตเจฟเจ›เฉ€ เจนเจจเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเฉ€ ,
เจคเจพเจฐเฉ‡ เจœเจ—-เจฎเจ—เจพเจ‰เฉฐเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ 
เจ‡เฉฐเจ เจœเจพเจชเฉ‡ , เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจšเฉฐเจจ เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฐ เจฎเฉเจธเจ•เจฐเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เฅค
เจฌเจนเฉเจคเฉ€ เจตเฉฑเจกเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจจเฉ€ ,
เจฌเจธ เจ‡เฉฑเจ• เจ›เจพเจช เจนเฉˆ เจ˜เฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเฉ€ เฅค
เจ…เจธเจฎเจพเจจ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉฐเจ›เฉ€ เจ‰เฉฑเจกเจฆเฉ‡ เจฆเฉ‡เจ– ,
เจ‡เฉฐเจ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจชเจฃเจพ เจ† เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เฅค
เจงเจฐเจคเฉ€ เจคเฉ‡ เจซเฉเฉฑเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉ‡เจ– ,
เจญเฉ‹เจฐเจพ เจตเฉ€ เจœเจพ เจ–เจฟเจฒเจฟเจ† เฅค
เจฎเฉˆเจ‚ เจตเฉ€ เจฎเฉเฉœ-เจฎเฉเฉœ เจ“เจฅเฉ‡ เจ† เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† ,
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจชเจฐเจ›เจพเจตเฉ‡เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เฅค 
เจฆเฉฑเจธ เจ•เจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจญเฉฑเจœเจฟเจ† เจœเจพเจตเฉ‡เจ‚ 
เจ›เฉฑเจก เจœเจฟเจฎเฉ‡เจ‚เจตเจพเจฐเฉ€เจ† เจจเฉ‚เฉฐ เฅค

Title: Kudrat || Punjabi poetry