Skip to content

Rang mohobbat da ๐Ÿ’• || true love Punjabi status || pyar shayari

Teri yaad ch chalde saahan ne
Kise hor da naam nahio lena sajjna..!!
Rang chad geya gurha mohobbat da hun
Koshish karn te vi fikka nhio paina sajjna..!!

เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฏเจพเจฆ ‘เจš เจšเจฒเจฆเฉ‡ เจธเจพเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚เจ“ เจฒเฉˆเจฃเจพ เจธเฉฑเจœเจฃเจพ..!!
เจฐเฉฐเจ— เจšเฉœ เจ—เจฟเจ† เจ—เฉ‚เฉœเฉเจนเจพ เจฎเฉ‹เจนเฉเฉฑเจฌเจค เจฆเจพ เจนเฉเจฃ
เจ•เฉ‹เจถเจฟเจถ เจ•เจฐเจจ ‘เจคเฉ‡ เจตเฉ€ เจซเจฟเฉฑเจ•เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚เจ“ เจชเฉˆเจฃเจพ เจธเฉฑเจœเจฃเจพ..!!

Title: Rang mohobbat da ๐Ÿ’• || true love Punjabi status || pyar shayari

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


Gareebi || eh saddi jimmewari || punjabi life shayari || maa baap

Asi bhawe kinni hi gareebi vich pale hoiye
par saade maa peo bhudape vich ameer hone chahide han
eh saddi jimmewari hai..

เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจตเฉ€ เจ—เจฐเฉ€เจฌเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเจฒเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆเจ
เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ‡ เจฎเจพเจ‚-เจชเจฟเจ“ เจฌเฉเจขเจพเจชเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ…เจฎเฉ€เจฐ เจนเฉ‹เจฃเฉ‡ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ‡ เจนเจจ
เจ‡เจน เจธเจพเจกเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฎเฉ‡เจตเจพเจฐเฉ€ เจนเฉˆเฅค ..เจนเจฐเจธโœ๏ธ

Title: Gareebi || eh saddi jimmewari || punjabi life shayari || maa baap


เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค เคฎเฅˆเค‚เฅค || bura nahi hu mein || sad but true || hindi poetry

เคนเคพเค, เคฎเฅˆเค‚ เคคเฅ€เค–เคพ เคฌเฅ‹เคฒเคคเคพ เคนเฅ‚เค
เคธเคš เคฌเฅ‹เคฒเคคเคพ เคนเฅ‚เค
เค•เคกเคผเคตเคพ เคฌเฅ‹เคฒเคคเคพ เคนเฅ‚เค
เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ, เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค‚ เคฎเฅˆเค‚เฅค
เคฆเคฟเค–เคพเคตเฅ‡ เค•เฅ€ เคฎเฅ€เค เฅ€ เคฌเฅ‹เคฒเฅ€ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฌเฅ‹เคฒเคคเคพ
เคชเฅ€เค  เคชเฅ€เค›เฅ‡ เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เฅ€ เคถเคฟเค•เคพเคฏเคค เคจเคนเฅ€เค‚ เค•เคฐเคคเคพ
เคฎเคจ เคฎเฅ‡เค‚ เคฆเคฌเคพเค•เคฐ เค•เฅ‹เคˆ เคฌเฅˆเคฐ เคญเคพเคต เคจเคนเฅ€เค‚ เคฐเค–เคคเคพ
เค•เฅเค‚เค เคฟเคค เคตเคฟเคšเคพเคฐ เคจเคนเฅ€เค‚ เคชเคพเคฒเคคเคพ
เคนเคพเค, เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค‚ เคฎเฅˆเค‚เฅค
เค•เคฟเคธเฅ€ เค•เคพ เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคšเคพเคนเคคเคพ
เค•เคฟเคธเฅ€ เคชเคฐ เค›เฅเคชเค•เคฐ เคตเคพเคฐ เคจเคนเฅ€เค‚ เค•เคฐเคคเคพ
เค•เคญเฅ€ เคนเฅเคฐเคฆเคฏ เค›เคฒเคจเฅ€ เคนเฅ‹ เคœเคพเค เคคเฅ‹
เค›เฅเคชเค•เคฐ เค…เค•เฅ‡เคฒเฅ‡ เคฐเฅ‹ เคฒเฅ‡เคคเคพ
เคธเคฌเค•เฅ€ เคฎเคฆเคฆ เคฆเคฟเคฒ เคธเฅ‡ เค•เคฐเคคเคพ
เคนเคพเค, เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค‚ เคฎเฅˆเค‚เฅค
เค…เคชเคจเฅ€ เคœเคฟเคฎเฅเคฎเฅ‡เคฆเคพเคฐเคฟเคฏเฅ‹เค‚ เคธเฅ‡ เคฌเฅˆเคฐ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฎเฅเคเฅ‡
เค•เคฐเฅเคฎ เคนเฅ€ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคชเคนเคšเคพเคจ เคนเฅˆ
เค›เคฒเคพเคตเฅ‡ เค•เฅ‡ เคฐเคฟเคถเฅเคคเฅ‡ เคฌเคจเคพเคจเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เค†เคคเคพ เคฎเฅเคเฅ‡
เคฌเฅเคฐเฅ‡ เคตเค•เฅเคค เคฎเฅ‡เค‚ เคธเคพเคฅ เค›เฅ‹เคกเคผเคจเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคธเฅ€เค–เคพ เคฎเฅˆเค‚เคจเฅ‡
เคนเคพเค, เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค‚ เคฎเฅˆเค‚เฅค
เคฎเฅŒเค•เคพเคชเคฐเคธเฅเคค เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพ เคจเฅ‡ เคฆเคฟเคฒ เคฆเฅเค–เคพเคฏเคพ เคฎเฅ‡เคฐเคพ
เคซเคฟเคฐ เคญเฅ€ เคšเฅเคช เคฐเคนเคพ เคฎเฅˆเค‚..
เค†เคตเคพเคœ เค‰เค เคพเคˆ เค•เคญเฅ€ เคœเฅ‹ เคฎเฅˆเค‚เคจเฅ‡
เคฌเฅเคฐเคพ เคฎเคพเคจ เคฒเคฟเคฏเคพ เคœเคฎเคพเคจเฅ‡ เคจเฅ‡
เคตเค•เฅเคค เคจเคนเฅ€เค‚ เค…เคฌ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคชเคพเคธ เค‡เคจ เคธเฅ‡ เค‰เคฒเคเคจเฅ‡ เค•เคพ
เคนเคพเค, เคฎเฅˆเค‚ เคฎเฅŒเคจ เคนเฅ‚เค‚..
เคฒเฅ‡เค•เคฟเคจ,
เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค‚ เคฎเฅˆเค‚เฅคเฅค

Title: เคฌเฅเคฐเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคนเฅ‚เค เคฎเฅˆเค‚เฅค || bura nahi hu mein || sad but true || hindi poetry