“what hurts the most?”
When you realise that the person with whom you share each and every detail of the day, is slowly losing interest in you
“what hurts the most?”
When you realise that the person with whom you share each and every detail of the day, is slowly losing interest in you
Pta tu kade nhi auna
Taan vi raha tera raah takkda
Khaban vich mil jandi e
Jad din dhalda
Bhulleya nhi raah tere pind da
Bas kadma nu picha dhakda
ਪਤਾ ਤੂੰ ਕਦੇ ਨੀ ਆਉਣਾ
ਤਾਂ ਵੀ ਰਹਾਂ ਤੇਰਾ ਰਾਹ ਤੱਕਦਾ
ਖ਼ਾਬਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿੱਲ ਜਾਂਦੀ ਐ
ਜਦ ਦਿਨ ਢਲਦਾ
ਭੁੱਲਿਆਂ ਨੀ ਰਾਹ ਤੇਰੇ ਪਿੰਡ ਦਾ
ਬੱਸ ਕਦਮਾਂ ਨੂੰ ਪਿਛਾਂਹ ਧੱਕਦਾ
“Makke Gaye Gal Mukdi nai” Shayari in Punjabi font and English translation:
“Makke Gaye” is the most popular shayari of “Baba Bulleh Shah“. Here are the lines in Punjabi (Gurmukhi) and in English translation:
Gaya gayaan gal mukdee naheen
Pawain sow sow pand parrhaeeay
Bulleh Shah gal taeeyon mukdee
Jadon May nu dillon gawaeeay
“ਗਯਾ” ਗਿਆ ਗੱਲ ਮੁੱਕਦੀ ਨਾਹੀਂ
ਭਾਵੇਂ ਸੌ ਸੌ ਪੰਡ ਪੜਾਈਏ,
“ਬੁੱਲੇ ਸ਼ਾਹ” ਗੱਲ ਤਾਹੀਓ ਮੁੱਕਦੀ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨੂੰ ਦਿਲੋਂ ਗਵਾਈਏ
Going to Gaya is not the ultimate
Even if hundreds of worships are done
Bulleh Shah the ultimate is
When the “I” is removed from the heart!