Words were my best friend ๐
Until they humiliated me๐
Words were my best friend ๐
Until they humiliated me๐
Haaseyaa di bahaar gai, hizrra di patjhadd aai
pyaar ujrreyaa dil vicho, hun nafrat ne feru paai
เจนเจพเจธเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฌเจนเจพเจฐ เจเจ, เจนเจฟเจเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจชเฉฑเจคเจเฉ เจเจ,,
เจชเจฟเจเจฐ เจเจเฉเจฟเจ เจฆเจฟเจฒ เจตเจฟเฉฑเจเฉเจ, เจนเฉเจฃ เจจเฉเจฐเจค เจจเฉ เจซเฉเจฐเฉ เจชเจพเจเฅค
เคเคฟเคธเฅ เคเฅ เคชเคพเคธ เคธเคฌ เคเฅเค เคนเฅ,
เคคเฅ เคเคฒเคคเฅ เคนเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพเค,
เคเคฟเคธเฅ เคเฅ เคชเคพเคธ เคเฅเค เคจเคพ เคนเฅ,
เคคเฅ เคนเคเคธเคคเฅ เคนเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพเค,
เคฒเฅเคเคฟเคจ เคฎเฅเคฐเฅ เคชเคพเคธ เคคเฅ เคฎเฅเคฐเฅ เคฎเคพเค-เคฌเคพเคช เคนเฅ,
เคเคฟเคธเคเฅ เคฒเคฟเค เคคเคฐเคธเคคเฅ เคนเฅ เคฆเฅเคจเคฟเคฏเคพเค!ย
Kisi ke paas sab kuchh ho,
to jalti hai duniyan,
kisi ke paas kuchh na ho,
to hansti hai duniyan,
lekin mere paas to mere maa-baap hai,
jisake lie tarsti hai duniyan!