Words were my best friend ๐
Until they humiliated me๐
Words were my best friend ๐
Until they humiliated me๐
Na kahi chain hai, Na kahi karar hai
Bda bura rog ye, jiska naam pyar hai ๐
Lagi hai kisi apne ki nazar fakir
Is baar jism nhi, ye rooh bimar hai ๐ฅ
เคจเคพ เคเคนเฅ เคเฅเคจ เคนเฅ,เคเคฐ เคจเคพ เคเคนเฅ เคเคผเคฐเคพเคฐ เคนเฅ
เคฌเคกเคผเคพ เคฌเฅเคฐเคพ เคฐเฅเค เคฏเฅ,เคเคฟเคธเคเคพ เคจเคพเคฎ เคชเฅเคฏเคพเคฐ เคนเฅ๐
เคฒเคเฅ เคนเฅ เคเคฟเคธเฅ เค
เคชเคจเฅ เคเฅ เคจเคเคฐ เคซเคเฅเคฐ
เคเคธ เคฌเคพเคฐ เคเคฟเคธเฅเคฎ เคจเคนเฅเค, เคฏเฅ เคฐเฅเคน เคฌเฅเคฎเคพเคฐ เคนเฅ๐ฅ
Dil tadapta hai nazre preshan hai
Ek haseen ajnabi hamsafar ke liyeโค
Aankho aankho me jane wo kya kah gya
Chain ab tak nahi lamha bhar ke liye๐
เคฆเคฟเคฒ เคคเฅเคชเคคเคพ เคนเฅ เคจเฅเคฐเฅเค เคชเคฐเฅเคถเคพเคจ เคนเฅ
เคเค เคนเคธเฅเคจ เค
เคเคจเคฌเฅ เคนเคฎเคธเฅเคฐ เคเฅ เคฒเคฟเคโค
เคเคเคเฅเค เคเคเคเฅเค เคฎเฅเค เคเคพเคจเฅ เคตเฅ เคเฅเคฏเคพ เคเคน เคเคฏเคพ
เคเฅเคจ เค
เคฌ เคคเค เคจเคนเฅเค เคฒเคฎเฅเคนเคพ เคญเคฐ เคเฅ เคฒเคฟเค๐