Jo tumhe sach me chahega๐
Wo tumse kuchh nahi chahegaโค
เคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅ เคธเค เคฎเฅเค เคเคพเคนเฅเคเคพ๐
เคตเฅ เคคเฅเคฎเคธเฅ เคเฅเค เคจเคนเฅเค เคเคพเคนเฅเคเคพโค
Jo tumhe sach me chahega๐
Wo tumse kuchh nahi chahegaโค
เคเฅ เคคเฅเคฎเฅเคนเฅ เคธเค เคฎเฅเค เคเคพเคนเฅเคเคพ๐
เคตเฅ เคคเฅเคฎเคธเฅ เคเฅเค เคจเคนเฅเค เคเคพเคนเฅเคเคพโค
“Makke Gaye Gal Mukdi nai” Shayari in Punjabi font and English translation:
“Makke Gaye” is the most popular shayari of “Baba Bulleh Shah“. Here are the lines in Punjabi (Gurmukhi) and in English translation:
Gaya gayaan gal mukdee naheen
Pawain sow sow pand parrhaeeay
Bulleh Shah gal taeeyon mukdee
Jadon May nu dillon gawaeeay
“เจเจฏเจพ” เจเจฟเจ เจเฉฑเจฒ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ เจจเจพเจนเฉเจ
เจญเจพเจตเฉเจ เจธเฉ เจธเฉ เจชเฉฐเจก เจชเฉเจพเจเจ,
“เจฌเฉเฉฑเจฒเฉ เจถเจพเจน” เจเฉฑเจฒ เจคเจพเจนเฉเจ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ
เจเจฆเฉเจ เจฎเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฟเจฒเฉเจ เจเจตเจพเจเจ
Going to Gaya is not the ultimate
Even if hundreds of worships are done
Bulleh Shah the ultimate is
When the โIโ is removed from the heart!
เคเคนเคพเค เคฅเคพ เคจเคพ เคฌเคฆเคฒ เคเคพเคเคเฅ, เคเคธ เคตเคเคผเฅเคค เคเฅ เคคเคฐเคน
เคฎเคเคฐ เคเคคเคจเคพ เคคเฅ, เคฏเคน เคตเคเคผเฅเคค เคญเฅ เคจเคนเฅเค เคฌเคฆเคฒเคพ
เคเฅเคคเคจเคพ เคคเฅเคฎ เคฌเคฆเคฒ เคเคเฅค