Skip to content

Galti te sunaun vale mile kayi ๐Ÿ’” || sad Punjabi shayari

Galti te sunaun vale taan mile ne kayi
Samjhaun vale door tak dise hi nahi๐Ÿ™Œ..!!
Mere lafzaan nu bahuteyan ne laya dil te
Khamoshi nu samjheya kise vi nahi๐Ÿ’”..!!

เฉšเจฒเจคเฉ€ ‘เจคเฉ‡ เจธเฉเจฃเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจจเฉ‡ เจ•เจˆ
เจธเจฎเจเจพเจ‰เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‚เจฐ เจคเฉฑเจ• เจฆเจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚๐Ÿ™Œ..!!
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเฉžเฉ›เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‡ เจฒเจพเจ‡เจ† เจฆเจฟเจฒ ‘เจคเฉ‡
เจ–เจพเจฎเฉ‹เจถเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฎเจเจฟเจ† เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚๐Ÿ’”..!!

Title: Galti te sunaun vale mile kayi ๐Ÿ’” || sad Punjabi shayari

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


Tareyaan nu || Punjabi sad shayari

Bhej da haan me sunehe
roj tareyaan de hathi
pata hunda tainu
je kade tu v raati uth ke
tareyaan nu takeyaa hunda

เจญเฉ‡เฉ› เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉเจจเฉ‡เจนเฉ‡
เจฐเฉ‹เฉ› เจคเจพเจฐเจฟเจ† เจนเฉฑเจฅเฉ€
เจชเจคเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€
เจœเฉ‡ เจ•เจฆเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€ เจฐเจพเจคเฉ€เจ‚ เจ‰เจ  เจ•เฉ‡
เจคเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉเฉฐเจฆเจพ

Title: Tareyaan nu || Punjabi sad shayari


Farmer dard || เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฆเคฐเฅเคฆ เคชเคฐ เค›เฅ‹เคŸเฅ€ เค•เคตเคฟเคคเคพ

เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฎเฅˆเค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคงเคจเคตเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เคญเค—เคตเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เค–เฅ‡เคค เค–เคฒเคฟเคฏเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค

    เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เค‰เคฆเฅเคฏเฅ‹เค—เฅ‹เค‚ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคŠเคเคšเฅ‡ เคฎเค•เคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค เคธเคกเคผเค•เฅ‹เค‚ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เค•เคผเคฒเคฎ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคฌเคฆเคฒเคพเคต เคฌเคกเคผเฅ‡ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคพเคˆ

      เคจเคนเฅ€เค‚ เค‰เคฎเฅเคฎเฅ€เคฆ เค‡เคธเค•เฅ€ เคฎเฅเคเฅ‡
เค–เฅ‡เคค เค–เคฒเคฟเคฏเคพเคจ เคฎเฅ‡เค‚ เคฌเฅ€เคœ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‹ เคฆเฅ‡
เคธเคกเคผเค• เค•เคพ เคเค• เค—เคขเฅเคขเคพ เคญเคฐ เคฆเฅ‡เคคเฅ€
เคฏเฅ‡ เค•เคพเคซเคผเฅ€ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค

    เค†เคถเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฎเฅเคเฅ‡ เคœเค—เคค เคชเคขเคผเฅ‡
เคชเคฐ เคœเค—เคค เค•เคพ เคเค• เคชเคฅเคฟเค• เคชเคขเคผเฅ‡
เคซเคฟเคฐ เคฒเคพเค เค•เฅเคฐเคพเค‚เคคเคฟ เค‡เคธ เคธเคฎเคพเคœ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เค‡เคธเคฒเคฟเค เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เคฆเคฌเฅ‡-เค•เฅเคšเคฒเฅ‹เค‚ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคชเคฟเค›เคกเคผเฅ‡ เคญเคพเคฐเคค เคธเฅ‡ เคœเคผเฅเคฏเคพเคฆเคพ

       เคญเฅ‚เค–เฅ‡ เคญเคพเคฐเคค เคธเฅ‡ เคกเคฐเคคเคพ เคนเฅ‚เค
เคซเคฟเคฐ เคนเคฐเคฟเคค เค•เฅเคฐเคพเค‚เคคเคฟ เคชเคฐ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค
เคซเคฟเคฐ เค•เคฟเคธเคพเคจ เคชเคฐ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค
เค•เฅเคฏเฅ‹เค‚เค•เคฟ
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค

Title: Farmer dard || เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฆเคฐเฅเคฆ เคชเคฐ เค›เฅ‹เคŸเฅ€ เค•เคตเคฟเคคเคพ