Har kise nu apna manni janda a dila
par tanu kise ne nhi apna manna ๐
Har kise nu apna manni janda a dila
par tanu kise ne nhi apna manna ๐
Nind uddi mastani akhiyan di
Hun chain Na dil nu aawe..!!
Sade birha vich hoye haal bure
Sajjna di yaad satawe..!!
เจจเฉเจเจฆ เจเฉฑเจกเฉ เจฎเจธเจคเจพเจจเฉ เจ
เฉฑเจเฉเจเจ เจฆเฉ
เจนเฉเจฃ เจเฉเจจ เจจเจพ เจฆเจฟเจฒ เจจเฉเฉฐ เจเจตเฉ..!!
เจธเจพเจกเฉ เจฌเจฟเจฐเจนเจพเจ เจตเจฟเฉฑเจ เจนเฉเจ เจนเจพเจฒ เจฌเฉเจฐเฉ
เจธเฉฑเจเจฃเจพ เจฆเฉ เจฏเจพเจฆ เจธเจคเจพเจตเฉ..!!
“Makke Gaye Gal Mukdi nai” Shayari in Punjabi font and English translation:
“Makke Gaye” is the most popular shayari of “Baba Bulleh Shah“. Here are the lines in Punjabi (Gurmukhi) and in English translation:
Gaya gayaan gal mukdee naheen
Pawain sow sow pand parrhaeeay
Bulleh Shah gal taeeyon mukdee
Jadon May nu dillon gawaeeay
“เจเจฏเจพ” เจเจฟเจ เจเฉฑเจฒ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ เจจเจพเจนเฉเจ
เจญเจพเจตเฉเจ เจธเฉ เจธเฉ เจชเฉฐเจก เจชเฉเจพเจเจ,
“เจฌเฉเฉฑเจฒเฉ เจถเจพเจน” เจเฉฑเจฒ เจคเจพเจนเฉเจ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ
เจเจฆเฉเจ เจฎเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฟเจฒเฉเจ เจเจตเจพเจเจ
Going to Gaya is not the ultimate
Even if hundreds of worships are done
Bulleh Shah the ultimate is
When the โIโ is removed from the heart!