Skip to content

Lok

Ajj kal de lok || Punjabi shayari

เจธเฉเฉฑเจ• เจ—เจ เจฐเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉฑเจคเฉ‡

เจŸเฉเฉฑเจŸ เจ—เจ เจจเฉ‡ เจ–เจผเฉเจ†เจฌ เจœเฉ€

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‚เฉฐ เจฐเฉเจนเฉ‹ เจฎเจพเจฐเจฟเจ†ย 

เจ‰เจน เจตเฉ€ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ–เจผเฉเจ†เจฌ เจœเฉ€

ย 

เจ‡เฉฑเจ• เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจนเฉเฉฑเจฌเจค เจ•เจฐเจ•เฉ‡

เจฆเจฟเจตเจพเจจเฉ‡ เจธเฉ‚เจฒเจผเฉ€ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจšเฉœเฉเจน เจ—เจ

เจฆเฉ‹เจฒเจค เจตเจพเจน เจ•เฉ€ เจจเจพเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเจพ

เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฒเจˆ เจคเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฒเฉฑเฉœ เจฎเจฐ เจ—เจ

ย 

เจ‡เฉฑเจ• เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจชเจพเจ‰เจฃ เจฆเฉ€ เจญเฉเฉฑเจ–

เจฎเจฟเจŸเจฆเฉ€ เจจเจพ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจพเจ•เฉ‡ เจฌเจˆ

เจฎเฉˆเจ‚ เจตเฉ‡เจ– เจฒเจฟเจ† เจ•เจฎเจพเจฒ เจคเฉ‡เจฐเจพ

เจ…เฉฑเจœ เจ•เฉฑเจฒ เจฆเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ…เจœเจผเจฎเจพ เจ•เฉ‡ เจฌเจˆ

Loki dardan ton door bhajde || sad but true || dard shayari

Loki dardan ton door bhajde ne
Ni main dardan di faryaad karan
Jihne dukh jhalan di jaach ditti
Ohnu har pal dil vich yaad karan..
Jad pya c vaah ehna naal
Tan sada chaleya koi zor nhi
Phir khud nu c samjhaya main
Sanghu tu aina vi kamzor nhiโ€ฆ

เจฒเฉ‹เจ•เฉ€ เจฆเจฐเจฆเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‚เจฐ เจญเฉฑเจœเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡
เจจเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฐเจฆเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจซเจฐเจฟเจ†เจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚
เจœเจฟเจนเจจเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ– เจเฉฑเจฒเจฃ เจฆเฉ€ เจœเจพเจš เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€
เจ‰เจนเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจชเจฒ เจฆเจฟเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจพเจ‚
เจœเจฆ เจชเจฟเจ† เจธเฉ€ เจตเจพเจน เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ
เจคเจพเจ‚ เจธเจพเจกเจพ เจšเฉฑเจฒเจฟเจ† เจ•เฉ‹เจˆ เฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚
เจซเจฟเจฐ เจ–เฉเจฆ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉ€ เจธเจฎเจเจพเจ‡เจ† เจฎเฉˆเจ‚
เจธเฉฐเจ˜เฉ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฐเจจเจพ เจตเฉ€ เจ•เจฎเฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚โ€ฆ

Punjabi status || true lines

Unjh duniya te lok bathere ne
Tu fikar ohna di kar jo tere ne โค

เจ‰เจ‚เจ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจฌเจฅเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเฉ‡,
เจคเฉ‚เฉฐ เฉžเจฟเจ•เจฐ เจ“เจนเจจเจพ เจฆเฉ€ เจ•เจฐ เจœเฉ‹ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเฉ‡โค

Punjabi status || two line shayari || motivation

Aapne zameer nu ucha kar mittra
Vekhi loka de mehal vi ohde agge chotte ho jange..

เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจœเจผเจฎเฉ€เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจ•เจฐ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐเจพเจ‚
เจตเฉ‡เจ–เฉ€ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจนเจฟเจฒ เจตเฉ€ เจ“เจนเจฆเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจ›เฉ‹เจŸเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจฃเจ—เฉ‡ |

Ikalle turan di aadat || sad but true || Punjabi status

Ikalle turan di aadat pa lai mittra
Kyunki ethe lok sath udo shadd de ne jado sab ton vadh lod howe ๐Ÿ™Œ

เจ‡เจ•เฉฑเจฒเฉ‡ เจคเฉเจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ†เจฆเจค เจชเจพ เจฒเฉˆ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐเจพ
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจธเจพเจฅ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจ›เฉฑเจกเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เจœเจฆเฉ‹ เจธเจญ เจคเฉ‹ เจตเฉฑเจง เจฒเฉ‹เฉœ เจนเฉ‹เจตเฉ‡๐Ÿ™Œ

Mehboob naal Mohobbat || Punjabi status

เจšเจฟเจนเจฐเฉ‡ เจคเฉ‡ เจนเจพเจธเจพ เจฆเจฟเจฒ ‘เจš เจ•เจฟเจนเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€ เจชเจคเจพ เจ•เฉ€ เจ
เจ—เจฎ เจ เจฆเจฐเจฆ เจ เจ–เฉ‚เจธเจผเฉ€ เจ เจ•เฉ€ เจชเจคเจพ เจ•เฉ€ เจโ€ฆโ€ฆ
เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฒเจˆ เจคเจพเจ‚ เจชเจฟเฉฐเจœเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ•เฉ‡เจฆ เจชเฉฐเจ›เฉ€ เจตเฉ€ เจ–เฉ‚เจธ เจ
เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€ เจชเจคเจพ เจ‰เจนเจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ ‘เจš เจ•เฉ€ เจโ€ฆโ€ฆ
เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เจ–เจพเจฎเฉ‹เจธเจผ เจฌเฉ‹เจฒ เจฌเฉเฉฑเจฒเฉเจนเจพเจ‚ ‘เจคเฉ‡
เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเฉ‚เจนเฉ‹ เจ–เจพเจฎเฉ‹เจธเจผ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจเจน เจœเจผเฉเจฌเจพเจจ เจคเฉ‡ เจ•เฉ€ เจโ€ฆโ€ฆ
เจธเจพเจน เจšเฉฑเจฒ เจฐเจนเฉ‡ เจจเฉ‡ เจฐเฉเจ•เฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจˆ เจ เจงเฉœเจ•เจฃ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€
เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจ–เจผเจพเจ• เจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจเจน เจธเจฟเจตเจฟเจ†เจ‚ เจš เจ•เฉ€ เจโ€ฆโ€ฆ.
เจชเจฟเฉฑเจ  เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‹เจ‚ เจตเจพเจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจ‚ เจฏเจพเจฐ
เจฐเฉฑเจฌ เจจเจพเจฒ เจฏเจพเจฐเฉ€ เจฒเจพเจ“ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€ เจชเจคเจพ เจฏเจพเจฐเฉ€ เจ•เฉ€ เจโ€ฆโ€ฆ
เจธเจญเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‹เจน เจฒเฉ‹เจกเจผ เจฆเจพ เจนเจฐ เจ‡เฉฑเจ• เจคเฉ‹เจ‚
เจฎเจฒเฉฐเจ— เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ€ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ เจฒเฉ‹เฉœ เจ•เฉ€ เจโ€ฆโ€ฆ
เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฟเจตเจพเจจเจพ เจ•เจฒเจฎ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฆเจพ
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€ เจชเจคเจพ เจฎเจนเจฟเจฌเฉ‚เจฌ เจจเจพเจฒ เจฎเจนเฉเฉฑเจฌเจค เจ•เฉ€ เจโ€ฆ..

Lok || life Punjabi status || true lines

Sach sunan ton pta nhi kyu
Ghabraunde ne lokโ€ฆ๐Ÿ™Œ
Taarif bhawein jhuthi hi howe
Sun ke muskuraunde ne lokโ€ฆโœŒ

เจธเฉฑเจš เจธเฉเจจเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจคเจพ เจจเฉ€ เจ•เจฟเจ‰เจ‚,
เจ˜เจฌเจฐเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•โ€ฆ๐Ÿ™Œ
เจคเจพเจฐเฉ€เจซเจผ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจเฉ‚เจ เฉ€ เจนเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡ ,
เจธเฉเจฃ เจ•เฉ‡ เจฎเฉเจธเจ•เฉเจฐเจพเจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•โ€ฆโœŒ

Parwah karn Vale lok || two line shayari || true lines

Badi kismat naal milde ne parwah karn vale lok,
Nahi taa kise nu aakad kha jandi, ja ohdi kiti bekadri โ€ฆ.

เจฌเฉœเฉ€ เจ•เจฟเจธเจฎเจค เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เจชเจฐเจตเจพเจน เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•,
เจจเจนเฉ€เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจ•เฉœ เจ–เจพ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจœเจพเจ‚ เจ“เจนเจฆเฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจฌเฉ‡เจ•เจฆเจฐเฉ€เฅคเฅค