Skip to content

I am not perfect but..|| English quotes || true lines

I am not perfect….but stories are always better with a touch of imperfection.๐Ÿ‚

Title: I am not perfect but..|| English quotes || true lines

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


Khuab shayari || sad but true lines

Sad but true Punjabi shayari || เฉ™เจตเจพเจฌเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจตเฉ€ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจฐเฉฐเจ—เฉ€เจจ เจนเฉˆย 
เจจเจฟเฉฑเจค เจนเฉ€ เจ–เจตเจพเจฌ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡, เจจเจฟเฉฑเจค เจนเฉ€ เจŸเฉเฉฑเจŸเจฆเฉ‡ย 
เจชเจฐ เจซเฉ‡เจฐ เจตเฉ€ เจ‡เจน เฉ™เจตเจพเจฌเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†ย 
เจธเฉฑเจš เจนเฉ€ "เจœเจฒเฉฐเจงเจฐเฉ€" เจฌเฉœเฉ€ เจนเจธเฉ€เจจ เจนเฉˆย 
เจซเฉ‡เจฐ เจตเฉ€ เจฌเฉœเฉ€ เจนเจธเฉ€เจจ เจนเฉˆ.......ย 
เฉ™เจตเจพเจฌเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจตเฉ€ เจ•เจฟเฉฐเจจเฉ€ เจฐเฉฐเจ—เฉ€เจจ เจนเฉˆย 
เจจเจฟเฉฑเจค เจนเฉ€ เจ–เจตเจพเจฌ เจฆเฉ‡เจ–เจฆเฉ‡, เจจเจฟเฉฑเจค เจนเฉ€ เจŸเฉเฉฑเจŸเจฆเฉ‡ย 
เจชเจฐ เจซเฉ‡เจฐ เจตเฉ€ เจ‡เจน เฉ™เจตเจพเจฌเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ†ย 
เจธเฉฑเจš เจนเฉ€ “เจœเจฒเฉฐเจงเจฐเฉ€” เจฌเฉœเฉ€ เจนเจธเฉ€เจจ เจนเฉˆย 
เจซเฉ‡เจฐ เจตเฉ€ เจฌเฉœเฉ€ เจนเจธเฉ€เจจ เจนเฉˆโ€ฆโ€ฆ.ย 

Title: Khuab shayari || sad but true lines


เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค /เคฌเฅ‡เคŸเฅ€ เคชเคฐ เค•เคตเคฟเคคเคพ || betiya || hindi poetry on daughters

เคฐเคฟเคถเฅเคคเฅ‹เค‚ เค•เฅ€ เคเค• เค–เฅ‚เคฌเคธเฅ‚เคฐเคค เคเคนเคธเคพเคธ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค
เค˜เคฐ เค•เฅ€ เคฐเฅŒเคจเค•, เค‰เคฆเคพเคธเคฟเคฏเฅ‹เค‚ เคฎเฅ‡เค‚ เค–เคฟเคฒเค–เคฟเคฒเคพเคนเคŸ
เค…เค‚เคงเคฟเคฏเคพเคฐเฅ‡ เคฎเฅ‡เค‚ เค‰เคœเคฟเคฏเคพเคฐเคพ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค..
เคœเฅ€เคตเคจ เคกเค—เคฐ เค•เฅ€ เคฌเฅ‡เคถเค•เฅ€เคฎเคคเฅ€ เคธเฅŒเค—เคพเคค เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเคเฅค
 
เคจเคฟเคถเฅเค›เคฒ เคฎเคจ เค•เฅ‡ เคญเคพเคตเฅ‹เค‚ เคธเฅ‡ เค“เคคเคชเฅเคฐเฅ‹เคค
เคšเคฟเคฒเคšเคฟเคฒเคพเคคเฅ€ เคงเฅ‚เคช เคฎเฅ‡เค‚ เคญเฅ€ เคถเฅ€เคคเคฒ เค›เคพเค‚เคต เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค
เค‰เคฎเฅเคฐ เค•เฅ‡ เคนเคฐ เคชเคกเคผเคพเคต เคฎเฅ‡เค‚, เคนเคฐ เคธเฅเค–-เคฆเฅเค– เคฎเฅ‡เค‚,
เคฎเคพเคคเคพ-เคชเคฟเคคเคพ เค•เฅ€ เคชเคฐเค›เคพเคˆ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเคเฅค
 
เคœเค— เค•เคนเฅ‡ เคชเคฐเคพเคฏเคพ เคงเคจ เคฌเฅ‡เคŸเฅ€ เค•เฅ‹
เคชเคฐ เค‡เค‚เคฆเฅเคฐเคงเคจเฅเคท เค•เฅ‡ เคธเคพเคค เคฐเค‚เค—เฅ‹เค‚ เค•เฅ€ เคคเคฐเคน
เค•เคญเฅ€ เคฎเคพเค‚, เค•เคญเฅ€ เคฌเคนเคจ..
เคจเคพ เคœเคพเคจเฅ‡ เค•เคฟเคคเคจเฅ‡ เคฐเคฟเคถเฅเคคเฅ‹เค‚ เคฎเฅ‡เค‚ เคฌเค‚เคง เคœเคพเคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเคเฅค
 
เคœเคฌ เคนเคฐ เคฐเคฟเคถเฅเคคเฅ‡ เคธเคพเคฅ เค›เฅ‹เคกเคผ เคœเคพเคคเฅ‡ เคนเฅˆเค‚
เคคเคฌ เคชเฅ‚เคฐเฅเคฃ เคธเคฎเคฐเฅเคชเคฃ เคธเฅ‡ เค…เคกเคฟเค— เคธเคพเคฅ เค–เคกเคผเฅ€ เคฐเคนเคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฏเฅ‡  เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค
เคฎเคพเค‚ เค•เฅ€ เคฎเคฎเคคเคพ เคฎเฅ‡เค‚ เคชเคฒเฅ€,เคชเคฟเคคเคพ เค•เฅ‡ เค—เคฐเฅเคต เคฎเฅ‡เค‚ เคฒเคฟเคชเคŸเฅ€
เคธเฅเคตเคฐเฅเค— เคธเฅ‡ เค‰เคคเคฐเฅ€ เคชเคฐเฅ€ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเคเฅค
 
เคชเคฐเคฟเคตเคพเคฐ เค•เฅ‹ เคเค• เคกเฅ‹เคฐ เคฎเฅ‡เค‚ เคชเคฟเคฐเฅ‹เค•เคฐ เคฐเค–เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค
เค•เคฎ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฏเฅ‡ เค•เคฟเคธเฅ€ เคธเฅ‡..
เคฏเฅ‚เค‚ เคธเคฎเค เคฒเฅ‹ – เคฌเฅ‡เคฎเคฟเคธเคพเคฒ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค
เคฐเคฟเคถเฅเคคเฅ‹เค‚ เค•เฅ€ เคเค• เค–เฅ‚เคฌเคธเฅ‚เคฐเคค เคเคนเคธเคพเคธ เคนเฅ‹เคคเฅ€ เคนเฅˆเค‚ เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเคเฅคเฅค

Title: เคฌเฅ‡เคŸเคฟเคฏเคพเค /เคฌเฅ‡เคŸเฅ€ เคชเคฐ เค•เคตเคฟเคคเคพ || betiya || hindi poetry on daughters