Skip to content

“I AM STILL THE LIGHT” || Best English life quote

I’m not sure who wrote this, but it is Beautiful. ๐Ÿ’”โค

Twas’ 24 days into the month of May, When 19 beautiful children stormed through Heaven’s gate. Their smiles were contagious, their laughter filled the air. They could hardly believe all the beauty they saw there. They were filled with such joy; they didn’t know what to say. They remembered nothing of what had happened earlier that day. Where are we,” asked a little girl, as quiet as a mouse. This is heaven,” declared a small boy. “We’re spending the rest of eternity at God’s house.When what to their wondering eyes did appear, But Jesus, their Savior. The children gathered near. He looked at them and smiled, and they smiled just the same. Then He opened His arms and He called them one at a time by name. And in that moment was joy, that only Heaven can bring. Those children all flew into the arms of their King of Kings. And as they lingered in the warmth of His great BIG embrace, One small girl turned and looked at Jesus face to face. And as if He could read all the questions she had, He gently whispered to her, “I’ll take care of Mom and Dad.Then He looked down on Earth, at the world far below. He saw all of the hurt, the sorrow and woe. Then He closed His eyes and He outstretched His hand, “I now send peace to all the hurting mothers and fathers, Who instantly and senselessly lost their sons and daughters, Let My power and presence re-enter this land! May this country be delivered from the hands of fools. I’m taking back my nation. I’m taking back my schools!” Then He and the children stood up without a sound. “Come now my children let me show you around.” Excitement filled the space, some skipped and some ran; All displaying enthusiasm that only a small child can. And I heard Him proclaim as He walked out of sight, “In the midst of this darkness, I AM STILL THE LIGHT!! ๐Ÿ™๐Ÿป๐Ÿ™๐Ÿป

Title: “I AM STILL THE LIGHT” || Best English life quote

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


SIKHAR DUPHER SIR TE | SHIV KUMAR BATALVI

shiv kumar batalvi sad shayari | Sikhar Dupehre sir te

Sikhar Dupehre sir te
mera dhal chaleya parchhawa
kabraan udeekdiyaan
mainu jeo putraan nu mawaan

IN ENGLISH SCRIPT:
sikhar dupher sir te mera dhal chaleya parchava
sikhar dupher sir te mera dhal chaleya parchava
kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa
sikhar dupher sir te mera dhal chaleya parchava
kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa
sikhar dupher sir te mera dhal chaleya parchavazindgi da thal tap da-2
kale rukh di hondh vich meri
dukha vali gehr chari
vaghe guma vali tez haneri
vaghe guma vali tez hanerimein ve keha rukh chandra
jinu kha giya ohdiya shanva-2
kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa
kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawahizra ch sarda rehe eh
sukhe rot te sukhiya churiya
hizra ch sarda reha eh
sukhe rot te sukhiya churiyaumara te muk chaliya
par mukiya na math diya jhuriya
raj raj jooth boleya-2
mere naal chandreya kawa

kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa
kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa

loka mera geet sun leh
par dukh na kise ne ve janeya
lakh mera seesh chum gaye
par mukhra na kise ne pehchaneya

ajj ohse mukhre toh
peya apna mein aap lukava-2

kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa
kabra udeek diya
menu
jeyo puttra nu mawa

IN GURMUKHI:
เจธเจฟเจ–เจฐ เจฆเฉเจชเจนเจฟเจฐ เจธเจฟเจฐ ‘เจคเฉ‡
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจขเจฒ เจšเฉฑเจฒเจฟเจ† เจชเจฐเจ›เจพเจตเจพเจ‚
เจ•เจฌเจฐเจพเจ‚ เจ‰เจกเฉ€เจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจฟเจ‰เจ‚ เจชเฉเฉฑเจคเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจตเจพเจ‚เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจฆเจพ เจฅเจฒ เจคเจชเจฆเจพ
เจ•เฉฑเจฒเฉ‡ เจฐเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ€ เจนเฉ‹เจ‚เจฆ เจตเจฟเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ€
เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ—เจนเจฟเจฐ เจšเฉœเฉเจนเฉ€
เจตเจ—เฉ‡ เฉšเจฎเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจคเฉ‡เฉ› เจนเจจเฉ‡เจฐเฉ€
เจฎเฉˆเจ‚ เจตเฉ€ เจ•เฉ‡เจนเจพ เจฐเฉเฉฑเจ– เจšเฉฐเจฆเจฐเจพ
เจœเจฟเจนเจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจพ เจ—เจˆเจ†เจ‚ เจ‰เจนเจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ›เจพเจตเจพเจ‚
เจ•เจฌเจฐเจพเจ‚ เจ‰เจกเฉ€เจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจฟเจ‰เจ‚ เจชเฉเฉฑเจคเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจตเจพเจ‚เจนเจฟเจœเจฐเจพเจ‚ ‘เจš เจธเฉœเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡
เจธเฉเฉฑเจ–เฉ‡ เจฐเฉ‹เจŸ เจคเฉ‡ เจธเฉเฉฑเจ–เฉ€เจ†เจ‚ เจšเฉ‚เจฐเฉ€เจ†เจ‚
เจ‰เจฎเจฐเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉเฉฑเจ• เจšเจฒเฉ€เจ†เจ‚
เจชเจฐ เจฎเฉเฉฑเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจจเจพ เจคเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉ‡ เจฆเฉ‚เจฐเฉ€เจ†เจ‚
เจฐเฉฑเจœ เจฐเฉฑเจœ เจเฉ‚เจ  เจฌเฉ‹เจฒเจฟเจ†
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจšเฉฐเจฆเจฐเจฟเจ† เจ•เจพเจตเจพเจ‚
เจ•เจฌเจฐเจพเจ‚ เจ‰เจกเฉ€เจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจฟเจ‰เจ‚ เจชเฉเฉฑเจคเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจตเจพเจ‚เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เฉ€เจค เจธเฉเจฃ เจฒเจ
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฆเฉเฉฑเจ– เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจจเจพ เจœเจพเจฃเจฟเจ†
เจฒเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเฉ€เจธ เจšเฉเฉฐเจฎ เจ—เจ
เจชเจฐ เจฎเฉเจ–เฉœเจพ เจจเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจตเฉ€ เจชเจ›เจพเจฃเจฟเจ†
เจ…เจœ เจเจธเฉ‡ เจฎเฉเจ–เฉœเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚
เจชเจฟเจ† เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจช เจฒเฉเจ•เจพเจตเจพเจ‚
เจ•เจฌเจฐเจพเจ‚ เจ‰เจกเฉ€เจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจฟเจ‰เจ‚ เจชเฉเฉฑเจคเจฐเจพเจ‚ เจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจตเจพเจ‚
เจธเจฟเจ–เจฐ เจฆเฉเจชเจฟเจนเจฐ เจธเจฟเจฐ ‘เจคเฉ‡
เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจขเจฒ เจšเฉฑเจฒเจฟเจ† เจชเจฐเจ›เจพเจตเจพเจ‚

You can read all his poems from the book “samuchi kavita of shiv kumar batalvi” available at Amazon.

BUY ALL SHIV KUMAR BATALVI POETRY:



Adhoori mohobbat || sad but true || punjabi status

Mein pucheya krishan bhagwan nu, meri mohabbat adhoori kyu likhi?
Oh vi hass ke ro paye, kehnde menu vi radha kdo mili !

เจฎเฉˆ เจชเฉเฉฑเจ›เจฟเจ† เจ•เฉเจฐเจฟเจธเจผเจจ เจญเจ—เจตเจพเจจ เจจเฉ‚เฉฐ,เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเฉเจนเฉฑเจฌเจค เจ…เจงเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เจฟเจ‰ เจฒเจฟเจ–เฉ€ ?
เจ‰เจน เจตเฉ€ เจนเฉฑเจธ เจ•เฉ‡ เจฐเฉ‹ เจชเจ,เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ€ เจฐเจพเจงเจพ เจ•เจฆเฉ‹ เจฎเจฟเจฒเฉ€ !

Title: Adhoori mohobbat || sad but true || punjabi status