Skip to content

Shayari | Latest Shayari on Hindi, Punjabi and English

Tod gye dil mera|sad shayari

bewafai kr gye|sad shayari 

Tod gye oh  v dil dujeya di trah..
Kde pushde c menu..
eh bewfai kisnu kehnde ne..??
bewafai sad punjabi shayari || Tod gye oh  v dil dujeya di trah.. Kde pushde c menu.. eh bewfai kisnu kehnde ne..??


Dil Halka Zaroor Hunda || Sad True Status

Unjh vekheya jawe taan hanjuaan da koi bhar ni hunda
par ehna de dulan te dil halka zaroor hunda

ਉਂਝ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਹੰਝੂਆਂ ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਰ ਨੀ ਹੁੰਦਾ
ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਦੇ ਡੁੱਲਣ ਤੇ ਦਿਲ ਹਲਕਾ ਜ਼ਰੂਰ ਹੁੰਦਾ

UNJH VEKHIYA JAWE || True Sad Shayari

true sad shayari || Unjh vekheya jawe taan hanjuaan da koi bhar ni hunda par ehna de dulan te dil halka zaroor hunda

Unjh vekheya jawe taan hanjuaan da koi bhar ni hunda
par ehna de dulan te dil halka zaroor hunda


Udaas rehnde haan|sad shayari

udaasi meri

Udaas rehndi haan eh soch k ..
K har koi mere to udaas kyu hai..
udaas sad shayri || Udaas rehndi haan eh soch k .. K har koi mere to udaas kyu hai..


BEWASI APNI JAGAH || 2 lines Status

Lakh chaheya ke tainu yaad na karaa
par iraada apni jagah te bewasi apni jagah

ਲੱਖ ਚਾਹਿਆ ਕਿ ਤੈਨੂੰ ਯਾਦ ਨਾ ਕਰਾਂ
ਪਰ ਇਰਾਦਾ ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਬੇਵਸੀ ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ

LAKH CHAHEYA ME || Bewasi Two Lines

Bewas shayari || Lakh chaheya ke tainu yaad na karaa par iraada apni jagah te bewasi apni jagah

Lakh chaheya ke tainu yaad na karaa
par iraada apni jagah te bewasi apni jagah


Rutha yaar|sad shayari

mnane ka hunr

Ya maula muje bhi de de hunar..
Kisiko mnane ka..
Yaar Ruth kr baitha hai apni zid mein aakr..
Ziddi yaar sad shayari || Ya maula muje bhi de de hunar.. Kisiko mnane ka.. Yaar Ruth kr baitha hai apni zid mein aakr..


BULLEH SHAH GAL TAHIO MUKDI || Very True Lines

Bulle shah True lines || Bulleh shah gal tahio mukdi jadon me nu dilon gawaye

Bulleh shah gal tahio mukdi
jadon me nu dilon gawaye

“Makke Gaye Gal Mukdi nai” Shayari in Punjabi font and English translation:
“Makke Gaye” is the most popular shayari of “Baba Bulleh Shah“. Here are the lines in Punjabi (Gurmukhi) and in English translation:

Makkay gayaan, gal mukdee naheen
Pawain sow sow jummay parrh aaeeyGanga gayaan, gal mukdee naheen
Pawain sow sow gotay khaeeay

Gaya gayaan gal mukdee naheen
Pawain sow sow pand parrhaeeay

Bulleh Shah gal taeeyon mukdee
Jadon May nu dillon gawaeeay

Lyrics in Gurmukhi:
“ਮੱਕੇ” ਗਿਆ ਗੱਲ ਮੁੱਕਦੀ ਨਾਹੀਂ
ਭਾਵੇਂ ਸੌ ਸੌ ਜੁੰਮੇ ਪੜ ਆਈਏ,”ਗੰਗਾ” ਗਿਆ ਗੱਲ ਮੁੱਕਦੀ ਨਾਹੀਂ
ਭਾਵੇਂ ਸੌ ਸੌ ਗੋਤੇ ਖਾਈਏ,

“ਗਯਾ” ਗਿਆ ਗੱਲ ਮੁੱਕਦੀ ਨਾਹੀਂ
ਭਾਵੇਂ ਸੌ ਸੌ ਪੰਡ ਪੜਾਈਏ,

“ਬੁੱਲੇ ਸ਼ਾਹ” ਗੱਲ ਤਾਹੀਓ ਮੁੱਕਦੀ
ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਨੂੰ ਦਿਲੋਂ ਗਵਾਈਏ

Lyrics in English:
Going to Makkah is not the ultimate
Even if hundreds of prayers are offeredGoing to River Ganges is not the ultimate
Even if hundreds of cleansing (Baptisms) are done

Going to Gaya is not the ultimate
Even if hundreds of worships are done

Bulleh Shah the ultimate is
When the “I” is removed from the heart!