You are my everything, from your words that has become my food, and from your breath that has become intoxicating liquor.โค๏ธ
You are my everything, from your words that has become my food, and from your breath that has become intoxicating liquor.โค๏ธ
เจคเฉเฉฐ เจคเจพเจ เจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ เจฐเจพเจฃเฉ
เจคเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฒ เจ เจเฉเจ เจธเจพเจเจ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฐเฉเจน เจฆเฉ เจนเจพเจฃเฉ
เจชเจฟเจเจธเฉ เจฒเจ เจเจฟเจตเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจชเจพเจฃเฉ
เจชเจฟเจเจฐ เจคเฉเจฐเฉ เจเจฐเจเฉ เจธเจพเจน เจจเฉ เจเฉฑเจฒเจฆเฉ
เจคเฉเจฐเฉ เจฌเจฟเจจ เจฒเฉฑเจเฉ เจเจคเจฎ เจเจนเจพเจฃเฉ เจ
เจชเฉเจฐเฉเจค เจคเฉเจฐเฉ เจธเจพเจฅ เจจเจพเจฒ เจซเจฟเจเจฐ เจจเฉ เจเฉเจ
เจจเจนเฉ เจคเจพเจ เจเฉเจฐเจฒเจพเจฒ เจญเจพเจ เจฐเฉเจชเฉ เจฆเฉ เจฒเฉฑเจเฉ เจเฉฑเจฒเจเฉ เจคเจพเจฃเฉ เจ
เคนเคฎเคพเคฐเฅ เคฒเคฟเค เคเคจเคเฅ เคฆเคฟเคฒ เคฎเฅเค เคเคพเคนเคค เคจเคพ เคฅเฅ ,
เคเคฟเคธเฅ เฅเฅเคถเฅ เคฎเฅเค เคเฅเค เคฆเคพเคตเคค เคจเคพ เคฅเฅ ,
เคนเคฎเคจเฅ เคฆเคฟเคฒ เคเคจเคเฅ เคเคฆเคฎเฅเค เคฎเฅเค เคฐเค เคฆเคฟเคฏเคพ ,
เคชเคฐ เคเคจเฅเคนเฅเค เฅเคฎเฅเคจ เคฆเฅเคเคจเฅ เคเฅ เคเคฆเคค เคจเคพ เคฅเฅเฅค
Hamaare liye unke dil me chahat na thi,
kisi khushi me koi dawaat na thi
hamne dil unke kadmon me rakh diya
par unhe zameen dekhne ki aadat naa thi
