You are my everything, from your words that has become my food, and from your breath that has become intoxicating liquor.โค๏ธ
You are my everything, from your words that has become my food, and from your breath that has become intoxicating liquor.โค๏ธ
meri kalam na daseyaa kar galla apni dil di lokaa agge
tamasha banda ae
apne dil vich saambhle jajbaat apne
har ik nu galla dasan te mazak bande aa
เจฎเฉเจฐเฉ เจเจฒเจฎ : เจจเจพ เจฆเจธเฉเจ เจเจฐ เจเจฒเจพเจ เจเจชเจฃเฉ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ เจฒเฉเจเจพเจ
เจเจเฉ เจคเจฎเจพเจธเจผเจพ เจฌเจฃเจฆเจพ เจเจ
เจเจชเจฃเฉ เจฆเจฟเจฒ เจตเจฟเจ เจธเจพเจเจญเจฒเฉเฉฐ เจเจเจผเจฌเจพเจค เจเจชเจฃเฉ
เจนเจฐ เจเฉฑเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฒเจพเจ เจฆเจธเจฃ เจคเฉ เจฎเจเจผเจพเจ เจฌเจฃเจฆเจพ เจเจ
โเจเฉเจฐเฉ เจเจพเจฌเจพ ๐ท
bas ek hi gustaakhi hui hai hamse
bepanah mohobat hui hai tumse
*เคฌเคธ เคเค เคนเฅ เคเฅเคธเฅเคคเคพเคเฅ เคนเฅเค เคนเฅ เคนเคฎเคธเฅ*
โค
*เคฌเฅเคชเคจเคพเคน เคฎเฅเคนเคฌเฅเคฌเคค เคนเฅเค เคนเฅ เคคเฅเคฎเคธเฅ*..
Harshโ๏ธ