Skip to content

Nind || Punjabi shayari || Punjabi status

Nind de vi apne hi nakhre ne
Je aa jawe taa sab kuj bhula dindi e
Te je na aawe taan bhulleya hoyea vi yaad karwa dindi e ๐ŸŒธ

เจจเฉ€เจ‚เจฆ เจฆเฉ‡ เจตเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉ€ เจจเฉฑเจ–เจฐเฉ‡ เจจเฉ‡
เจœเฉ‡ เจ† เจœเจพเจตเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจญเฉเจฒเจพ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจ
เจคเฉ‡ เจœเฉ‡ เจจเจพ เจ†เจตเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจญเฉเฉฑเจฒเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจตเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจตเจพ เจฆเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจ๐ŸŒธ

Title: Nind || Punjabi shayari || Punjabi status

Best Punjabi - Hindi Love Poems, Sad Poems, Shayari and English Status


Chaa koi nhi || broken shayari || sad Punjabi status

Mein hassda taan rehnda ๐Ÿ˜Š
Par chaa koi nhi ๐Ÿ‚
Ikk tere naal e dukh sukh karda c ๐Ÿ™Œ
Hun fad da baah koi nhi ๐Ÿ’”

เจฎเฉˆเจ‚ เจนเฉฑเจธเจฆเจพ เจคเจพเจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ๐Ÿ˜Š
เจชเจฐ เจšเจพเจ… เจ•เฉ‹เจˆ เจจเฉ€๐Ÿ‚
เจ‡เฉฑเจ• เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจˆ เจฆเฉเฉฑเจ– เจธเฉเฉฑเจ– เจ•เจฐเจฆเจพ เจธเฉ€๐Ÿ™Œ
เจนเฉเจฃ เจซเฉœเจฆเจพ เจฌเจพเจ‚เจน เจ•เฉ‹เจˆ เจจเฉ€  ๐Ÿ’”
-เจนเฉฐเจ•เจพเจฐเฉ€ 

Title: Chaa koi nhi || broken shayari || sad Punjabi status


Farmer dard || เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฆเคฐเฅเคฆ เคชเคฐ เค›เฅ‹เคŸเฅ€ เค•เคตเคฟเคคเคพ

เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฎเฅˆเค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคงเคจเคตเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เคญเค—เคตเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เค–เฅ‡เคค เค–เคฒเคฟเคฏเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค

    เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เค‰เคฆเฅเคฏเฅ‹เค—เฅ‹เค‚ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคŠเคเคšเฅ‡ เคฎเค•เคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค เคธเคกเคผเค•เฅ‹เค‚ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เค•เคผเคฒเคฎ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคฌเคฆเคฒเคพเคต เคฌเคกเคผเฅ‡ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฒเคพเคˆ

      เคจเคนเฅ€เค‚ เค‰เคฎเฅเคฎเฅ€เคฆ เค‡เคธเค•เฅ€ เคฎเฅเคเฅ‡
เค–เฅ‡เคค เค–เคฒเคฟเคฏเคพเคจ เคฎเฅ‡เค‚ เคฌเฅ€เคœ เคฏเฅ‡ เคฌเฅ‹ เคฆเฅ‡
เคธเคกเคผเค• เค•เคพ เคเค• เค—เคขเฅเคขเคพ เคญเคฐ เคฆเฅ‡เคคเฅ€
เคฏเฅ‡ เค•เคพเคซเคผเฅ€ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค

    เค†เคถเคพ เคจเคนเฅ€เค‚ เคฎเฅเคเฅ‡ เคœเค—เคค เคชเคขเคผเฅ‡
เคชเคฐ เคœเค—เคค เค•เคพ เคเค• เคชเคฅเคฟเค• เคชเคขเคผเฅ‡
เคซเคฟเคฐ เคฒเคพเค เค•เฅเคฐเคพเค‚เคคเคฟ เค‡เคธ เคธเคฎเคพเคœ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เค‡เคธเคฒเคฟเค เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เคฆเคฌเฅ‡-เค•เฅเคšเคฒเฅ‹เค‚ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคชเคฟเค›เคกเคผเฅ‡ เคญเคพเคฐเคค เคธเฅ‡ เคœเคผเฅเคฏเคพเคฆเคพ

       เคญเฅ‚เค–เฅ‡ เคญเคพเคฐเคค เคธเฅ‡ เคกเคฐเคคเคพ เคนเฅ‚เค
เคซเคฟเคฐ เคนเคฐเคฟเคค เค•เฅเคฐเคพเค‚เคคเคฟ เคชเคฐ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค
เคซเคฟเคฐ เค•เคฟเคธเคพเคจ เคชเคฐ เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคนเฅ‚เค
เค•เฅเคฏเฅ‹เค‚เค•เคฟ
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆเค‚ เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค
เคฒเคฟเค–เคคเคพ เคฎเฅˆ เค‡เค‚เคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเค

Title: Farmer dard || เค•เคฟเคธเคพเคจ เค•เฅ‡ เคฆเคฐเฅเคฆ เคชเคฐ เค›เฅ‹เคŸเฅ€ เค•เคตเคฟเคคเคพ